Los hebreos de la diáspora, que ya no hablaban su idioma, sino griego –por ser la lengua oficial de todo el medio oriente, tradujeron al griego los 39 libros del canon hebreo y le agregaron posteriormente 7 libros más: Tobías, Judit, Baruc, Sabiduría, Siracide, 1 de Macabeos y 2 de Macabeos. Esta traducción la llamaron los griegos «LOS SETENTA» –pues según la tradición, fueron 70 ancianos sabios quienes hicieron la traducción del hebreo al griego. Así es como se
formó el Canon Alejandrino. Estos libros, como es de suponerse, no fueron recibidos por los judíos de Palestina por ser posteriores y redactados solo en griego. Por eso nuestros hermanos «esperados» (separados) no los reconocen como inspirados.
Páginas
- Página principal
- Es lo que te digo
- Una buena música. Lista de música recomendada
- Cápsulas sobre la Biblia
- La Sagrada Escritura para momentos especiales
- Beata María Inés Teresa del Santísimo Sacramento
- Copyright
- Biblia Católica on-line
- Lectio divina y lecturas del día
- Un buen libro. Lista de libros recomendados
- Los libros de la Biblia y cómo citarlos
miércoles, 14 de junio de 2017
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
No hay comentarios.:
Publicar un comentario