Páginas
- Página principal
- Es lo que te digo
- Una buena música. Lista de música recomendada
- Cápsulas sobre la Biblia
- La Sagrada Escritura para momentos especiales
- Beata María Inés Teresa del Santísimo Sacramento
- Copyright
- Biblia Católica on-line
- Lectio divina y lecturas del día
- Un buen libro. Lista de libros recomendados
- Los libros de la Biblia y cómo citarlos
domingo, 10 de julio de 2016
Cápsula Bíblica 1967
Hubo un tiempo, en la historia, en que nuestros hermanos —«esperados»— separados, utilizaron alguna que otra traducción católica como la Torres Amat o la Scío. Hoy ellos utilizan generalmente la Biblia Reina–Valera, que ha tenido diversas revisiones. Si bien la traducción de Scío fue usada por los protestantes, a partir de 1909, fue con una revisión de las Sociedades Bíblicas, la Reina – Valera comenzó a posicionarse como la oficial entre las comunidades protestantes. La más popular, aún en uso, es la revisión de 1960. Las subsiguientes revisiones desde 1995 no han llegado a posicionarse como la de 1960. Actualmente, como los cristianos estamos más cercanos, ha habido algunos intentos de traducciones en conjunto, como la Biblia "Dios habla Hoy" que está en versión protestante y en versión católica, es decir, con o sin Deuuterocanónicos.
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
No hay comentarios.:
Publicar un comentario